Grandfather Pesach
דער זײדע פּסח
Grandfather has to have Pesach (Passover) his own way and tell the old stories. When I protest that I would rather hear how Jews are suffering today he splits my head with his stick, just as Moses split the Red Sea.
The poem was first published in ‘Yidisher Arbeter’ (Jewish Worker) which appeared in Krakow from 1905 to 1914
Its date of composition is 2023. The ‘ay ay ay’ and the repeat of the last line are not in the original poem.

Source: Mayn fayfele; pp 60-61
Here again comes Grandad Pesach
all the kids call out
and on account of the old man
there is no peace in the house
ay ay ay ay
there is no peace in the house
Everyone is so enchanted
with the guest who come to us here
Only I don’t like him coming
I can’t stand him anymore
ay ay ay ay
I can’t stand him anymore
He is old and very strict
stupid and like Pharaoh bad
And he thinks himself a big shot
What you do is not his bag
ay ay ay ay
What you do is not his bag
He keeps on with his commanding
Here don’t stay and here don’t go
If I do what is forbidden
I will catch it don’t you know
ay ay ay ay
I will catch it don’t you know
If I eat what I should not eat
He complains and I get mad
Better that you die from hunger
You must eat just what I want
ay ay ay ay
You must eat just what I want
All of that I must put up with
Worse is when he starts to tell
all of his old old stories
as if Pharaoh had held him in chains
ay ay ay ay
as if Pharaoh had held him in chains
How the Jews were slaves to Pharaoh
Enslaved they were in his hands
And how they once were tortured
and how they once were burned
ay ay ay ay
and how they once were burned
How they then were freed by Moses
And of all that took place then
Grandad ! I shout out with scorn
Just don’t tell what happened then
ay ay ay ay
Just don’t tell what happened then
Look today at how they torture
How they steal and murder now
And how Jews today are living
Just don’t tell what’s in the past
ay ay ay ay
Just don’t tell what’s in the past
And then Grandad just like Moses
With his stick he gave a thump
Just like Moses split the waters
with his stick he split my head
ay ay ay ay
with his stick he split my head
Vider kumt der zeyde peysekh
ruft dos kleynvarg oys
Un tsulib dem altn zokn
rut bay undz keyn mentsh in hoyz
ay ay ay ay
rut bay undz keyn mentsh in hoyz
Alts vos lebt iz shtark farnumen
mit dos gast vos kumt aher
Nor mir iz nisht lib zayn kumen
kh’hob tsu im keyn harts nisht mer
ay ay ay ay
kh’hob tsu im keyn harts nisht mer
Er iz alt un zeyer a shtrenger
narish un vi Pare shlekht
un a min iz er a groyser
vos do tust is im nisht rekht
ay ay ay ay
vos du tust is im nisht rekht
Shtendik herst im komandirn
do nisht stey un do nisht gey !
tu ikh vos mir iz farbotn
iz tsu mir dan okh un vey
ay ay ay ay
iz tsu mir dan okh un vey
Es ikh vos ikh tor nisht esn
makht er koyles kh’ver azsh dul
beser, zogt er, shtarb fun hunger
esn muzstu vos ikh vil
ay ay ay ay
esn muzstu vos ikh vil
dos iz alts nokh tsu derlaydn
ergets iz ven er dertseylt
zayne alte alte maysyes
vi s’hot Pare im gekveylt
ay ay ay ay
vi s’hot Pare im kekveylt
Yi di yidn zaynen shklafn
knekht geven in Pares hent
vi men hot zey dort gepaynikt
vi men hot zey dort gebrent
ay ay ay ay
vi men hot zey dort gebrent
Vi bafrayt hot zey dan Moyshe
vos mit zey iz dan geshen
Zeyde ! ruf ikh oys mit tsorn
nisht dertseylt vos iz geven
ay ay ay ay
nisht dertseylt vos iz geven
Kukt aykh haynt tsu vi men paynikt
vi men roybt men mordet fray
un vi s’lebn haynt di yidn
nisht dertseylt vos iz farbay
ay ay ay ay
nisht dertseylt vos iz farbay
Un der zeyde heybt vi Moyshe
mit zayn shtekn git a klop
yener hot dem yam geshpoltn
der geshpoltn hot mayn kop
ay ay ay ay
der geshpoltn hot mayn kop
װידער קומט דער זײדע פּסח
רופֿט דאָס קלײנװאַרג אױס
און צוליב דעם אַלטן זקן
רוט בײַ אונדז קײן מענטש אין הױז
אײַ אײַ אײַ אײַ
רוט בײַ אונדז קײן מענטש אין הױז
אַלץ װאָס לעבט איז שטאַרק פֿאַרנומען
מיט דעם גאַסט װאָס קומט אַהער
נאָר מיר איז נישט ליב זײַן קומען
כ’האָב צו אים קײן האַרץ נישט מער
אײַ אײַ אײַ אײַ
כ’האָב צו אים קײן האַרץ נישט מער
ער איז אַלט און זײער אַ שטרענגער
נאַריש און װי פּרעה שלעכט
און אַ מין איז ער אַ גרױסער
װאָס דו טוסט איז אים נישט רעכט
אײַ אײַ אײַ אײַ
װאָס דו טוסט איז אים נישט רעכט
שטענדיק הערסט אים קאָמאַנדירן
דאָ ניט שטײ און דאָ ניט גײ
טו איך װאָס מיר איז פֿאַרבאָטן
איז צו מיר דאַן אָך און װײ
אײַ אײַ אײַ אײַ
איז צו מיר דאַן אָך און װײ
עס איך װאָס איך טאָר נישט עסן
מאַכט ער קולות כ’װער אַזש דול
בעסער זאָגט ער שטאַרב פֿון הונגער
עסן מוזסטו װאָס איך װיל
אײַ אײַ אײַ אײַ
עסן מוזסטו װאָס איך װיל
דאָס איז אַלץ נאָך צו דערלײַדן
ערגער איז װען ער דערצײלט
זײַנע אַלטע אַלטע מעשׂיות
װי ס’האָט פּרעה אים געקװײלט
אײַ אײַ אײַ אײַ
װי ס’האָט פּרעה אים געקװײלט
װי די ייִדן זענען שלאַפֿן
קענכט געװען אין פּרעהס הענט
װי מען האָט זײ דאָרט געפּײַניקט
װי מען האָט זײ דאָרט געברענט
אײַ אײַ אײַ אײַ
װי מען האָט זײ דאָרט געברענט
װי באַפֿרײַט האָט זײ דאַן משה
װאָס מיט זײ איז דאַן געװען
זײדע – רוף איך אױס מיט צאָרן
נישט דערצײלט װאָס איז געװען
אײַ אײַ אײַ אײַ
נישט דערצײלט װאָס איז געװען
קוקט אײַך הײַנט צו װי מען פּײַניקט
װי מען רױבט מען מאָרדעט פֿרײַ
און װי ס’לעבן הײַנט די ייִדן
נישט דערצײלט װאָס ס’איז פֿאַרבײַ
אײַ אײַ אײַ אײַ
נישט דערצײלט װאָס ס’איז פֿאַרבײַ
און דער זײדע הײבט װי משה
מיט זײַן שטעקן גיט אַ קלאָפּ
יענער האָט דעם ים געשפּאָלטן
דער געשפּאָלטן האָט מײַן קאָפּ
אײַ אײַ אײַ אײַ
דער געשפּאָלטן האָט מײַן קאָפּ