Future Generations
דורות פֿון דער צוקונפֿט
This poem by Avrom Reyzen talks about struggles that past generations endured to build the future. That is why their songs sound mournful.

Its date of composition is 2019-20.
Source: Penguin Book of Modern Yiddish Verse; pp 95-96
Future generations
Brothers still to come
Do not dare
To make fun of our songs
Songs of the weak
Songs of the exhausted
In a poor generation
before the world’s decline
With distant freedom
We were all imbued
We sung our songs
With voices lowered
And in a dark night
Far from our own joys
We secretly
Built bridges
Hid from the enemy
Who lay in wait for us
That is why our songs
Sound mournful
And the grey longing
And the secret woes
Which are woven into
The fabric of the songs
Doyres fun der tsukunft
kumendike brider
ir zolt nit dervegn
oyslakhn di lider
Lider fun di shvakhe
lider fun di mide
in a dor an or’men
far der velts yeride
Mit der vayter frayheyt
ale durkhgedrungen
hobn mir di lider
shtilerheyt gezungen
Un in nakht in khoyshekh
vayt fun eyg’ne glikn
hobn mir b’shtike
oyfgeshtelt di brikn
Zikh gehit fun soyne
vos hot vakh geloyert
un derfar di lider
klingen op fartroyert
Un di groye benkshaft
Un der geheymer tsorn
vos iz in di lider
ayngevebt gevorn
דורות פֿון דער צוקונפֿט
קומענדיקע ברידער
איר זאָלט ניט דערװעקן
אױסלאַכן די לידער
לידער פֿון די שװאַכע
לידער פֿון די מידע
אין אַ דור אַן אָר’מען
פֿאַר דער װעלטס ירידה
מיט דעם װײַטער פֿרײַהײט
אַלע דורכגעדרונגען
האָבן מיר די לידער
שטילערהײט געזונגען
און אין נאַכט אין חושך
װײַט פֿון אײג’נע גליקן
האָבן מיר בשתּיקה
אױפֿגעשטעלט די בריקן
זיך געהיט פֿון שונא
װאָס האָט װאַך געלױערט
און דערפֿאַר די לידער
קלינגען אָפּ פֿאַרטרױערט
און די גרױע באַנקשאַפֿט
און דער געהײמער צאָרן
װאָס איז אין די לידער
אײַנגעװעבט געװאָרן