My service is ending
מײַן דינסט זיך עקט
The first song of the cycle shows the poet reflecting on his life in a sombre mode – and concluding that it was all a childish game.
Its date of composition is 2020 – it was performed at the online Yiddish Open Mike in July 2020.
Source: Mayn Fayfele, page 99

I have prepared a grave for myself in a good spot
I wait peacefully for death, the world no longer troubles me
I have lived out my time and done my heavy work
Now I give way to younger people – the condition must be covered
I think the world does not have any more demands on me I have served it enough for a year or two
I think even so the world will shed a tear for me
I have slaved enough and I don’t know why
And now my death, the loss will be made greater with many children
Life here was just a game, a foolish game
Ikh hob shoyn oyfn gutn-ort
a keyver mir bashtelt
itst vart ikh ruik oyfn tot
mikh raytst nisht mer di velt
Ikh hob many tsayt shoyn opgelebt
mayn shvere dinst zikh ekt
itst makh ikh plats far yingere
der shtand muz zayn gedekt
Ikh gleyb, di velt nisht hobn vet
keyn taynes tsu mir gor
ikh hob genug ir opgedint
genug far di por yor
ikh gleyb, di velt fargisn vet
a trer nokh mir, khotsh dos
kh’hob zikh genug gemutshet do
un veys nisht tsulib vos ?…
Un itst mayn toyt, oykh dem farlust
dergentst mit kinder fil:
dos lebn do iz nor geven
a shpil, a narish shpil
איך האָב שױן אױפֿן גוטן־אָרט
אַ קבֿר מיר באַשטעלט
איצט װאַרט איך רויִק אױפֿן טױט
מיך רײַצט נישט מער די װעלט
איך האָב מײַן צײַט שױן אָפּגעלעבט
מײַן שװערע דינסט זיך עקט
איצט מאַך איך פּלאַץ פֿאַר ייִנגערע
דער שטאַנד מוז זײַן געדעקט
איך גלײב, די װעלט נישט האָבן װעט
קײן טענות צו מיר גאָר׃
איך האָב גענוג איר אָפּגעדינט
גענוג פֿאַר די פּאָר יאָר
איך גלײב, די װעלט פֿאַרגיסן װעט
אַ טרער נאָך מיר, כאָטש דאָס
כ’האָב זיך גענוג געמוטשעט דאָ
און װײס נישט צוליב װאָס
און איצט מײַן טױט, אױך דעם פֿאַרלוסט
דערגענצט מיט קינדער פֿיל׃
דאָס לעבן דאָ איז נאָר געװען
אַ שפּיל, אַ נאַריש שפּיל
.